Natuurlijk kun je genezen van een ziekte door het innemen van medicijnen of een behandeling van een dokter, maar in deze studie gaat het om genezing met geestelijke kracht.
Als je alle teksten van de Bijbel over genezing op een rijtje zet is wel een soort handleiding om genezing door geestelijke kracht in de praktijk te brengen.
Zo’n 160 verzen in de Bijbel gaan over genezing, evenveel in het Oude als in het Nieuwe Testament. Pakweg 20 verzen zijn nog niet geciteerd en de analyse van de geciteerde verzen is nog maar beperkt. Ook de opsomming van andere bronnen zoals boeken over genezing is nog maar beperkt.
De geciteerde teksten komen uit de NBV21 vertaling, tenzij anders aangegeven.
Studievragen
Bij dit onderwerp zou je het volgende kunnen afvragen.
Is volgens de Bijbel genezen door een geestelijke kracht mogelijk?
Hoe gaat dat genezen door geestelijke kracht?
Wat waren de voorwaarden voor het volk Israël om genezing te ontvangen? Waar bestond die genezing uit?
Wat is de bedoeling van genezing voor de gelovigen uit de volken?
Is wat in de Bijbel staat over genezing wel goed begrepen in de christelijke wereld?
Is wat in de Bijbel staat over genezing wel correct vertaald?
In het hoofdstuk Lessen staan de antwoorden op deze vragen.
Oude Testament
In het Oude Testament worden verschillende woorden voor genezen gebruikt, die wel allemaal aan elkaar verwant zijn. Hieronder staan de gegevens.
Woord | Soort woord | Strong | Opmerkingen: | |
1 | רָפָא rapha’ | Werkwoord | H7495 | Genezen Komt 67 keer voor in 62 verzen KJV: heal (57x), physician (5x), cure (1x), repaired (1x), miscellaneous (3x) |
2 | מַרְפֵּא marpe’ | Zelfstandig naamwoord mannelijk | H4832 | Gezondheid Komt 16 keer voor in 15 verzen. KJV: health (5x), healing (3x), remedy (3x), incurable (with H369) (1x), cure (1x), sound (1x), wholesome (1x), yielding (1x) |
3 | תְּרוּפָה tĕruwphah | Zelfstandig naamwoord vrouwelijk | H8644 | Medicijn Komt eenmaal voor. KJV: medicine (1x). |
4 | אֲרוּכָה ‘aruwkah | Zelfstandig naamwoord vrouwelijk | H724 | Gezondheid Komt 6 keer voor in 6 verzen KJV: health (4x), perfected (1x), made up (1x) |
5 | רפואה rep̄huwah | Zelfstandig naamwoord vrouwelijk | H7499 | Genezing of medicijn. Komt 3 keer voor KJV: medicine (2x), healed (1x). |
Ad 1: het werkwoord ‘rapha’ is te vertalen met helen, herstellen of genezen. Het woord ‘rapha’ komt van ‘het geluid van snel aan elkaar naaien’. De reformator Luther noemde dokters de schoenmakers van God, destijds blijkbaar bekend om het aan elkaar naaien van stukken leer voor de schoenen.
Ad 2: het zelfstandig naamwoord marpé heeft het werkwoord rapha als wortel. Marpé heeft qua betekenis een toevoeging op rapha. Welke weet ik niet. <<>> Dit woord komt voor het eerst voor in 2 Kronieken 21:19.
Ad 3: het voorvoegsel is een Hebreeuws woord voor trillen. In combinatie met rapha kun je denken aan een poeder, een medicijn dus. Het woord teruwphah komt eenmaal voorkomt en wel in Ezechiël 47:12. Het zou als ‘genezend medicijn’ zijn te vertalen.
Ad 4: Het woord ‘aruwkah komt van de zes keer vijf keer voor met het woord alah dat verlengen of opgaan betekent Strong H5927. De combinatie zou je kunnen vertalen met gezondheid herstellen. 2 Kronieken 24:13, Nehemia 4:7, Jesaja 58:8, Jeremia 8:22, 30:17 en 33:6
Ad 5: Dit woord komt voor in Jeremia 30:13 en 46:11 en Ezechiël 30:21
Hieronder staan alle teksten waar de woorden van de tabel in voorkomen.
In de Torah
De eerste tekst in de Bijbel die gaat over helen of genezen is bij een geschiedenis van de vader van alle gelovigen. Het zal niet toevallig zijn dat hier voor het eerst over ‘genezen’ wordt gesproken. In de Bijbel is weinig of misschien wel niets toevallig.
In Genesis 20:17 gaat over Abraham op wiens voorbede er genezing is. Het gaat hier om de heling van Abimelech zijn vrouw en bijvrouwen op het gebed van Abraham. Als gevolg van deze heling bleken zijn vrouwen weer vruchtbaar.
In Genesis 50:2 gaat over dokters, die Jacob balsemen als hij is gestorven. Opmerkelijk is dat Jozef de geneesheren, dokters de balseming niet laat doen door de beroepsgroep die dit normaal doet, de priesters van de afgoden tempels. <<>>
Als ik goed heb gezocht, wordt voor het eerst in de Bijbel over ziekten gesproken bij de plagen in Egypte. In Exodus 9: 8-12 gaat over de zesde (van de tien) plagen van Egypte, men krijgt een soort van gezwellen of zweren, “sjèchin”. Hiernaar wordt verwezen in de volgende perikoop over genezing.
Uit archeologisch onderzoek blijkt dat er toen in Egypte geweldig veel ziekten waren. De gemiddelde leeftijd van de Egyptenaren was heel laag, vergelijkbaar met de slechtste landen om te leven heden ten dage. Er was slechte hygiëne en daardoor veel infectieziekten, het bleek dat er ook al veel geslachtsziekten waren. Ze zullen ook wel alles gegeten hebben wat los en vast zat. Vergelijkbaar met de huidige ontwikkelingslanden. Een zieke samenleving in vele opzichten.
Na de doortocht door de Rode Zee kwam het volk Israël bij Mara een plek waar het water bitter was. Men komt bij Mozes met klachten.
Exodus 15:25-26. Mozes riep de HEER aan, en de HEER wees hem op een stuk hout. Toen hij dat in het water gooide, werd het zoet. Daar in de woestijn gaf de HEER hun wetten en regels, en daar stelde hij hen op de proef. 26 Hij zei: ‘Als jullie de woorden van de HEER, jullie God, ter harte nemen, als jullie doen wat goed is in zijn ogen en al zijn geboden en wetten gehoorzamen, zal ik jullie met geen van de kwalen treffen waarmee ik Egypte heb gestraft. Ik, de HEER, ben het die jullie geneest.’
Dit is een bijzonder passage in de Bijbel. Het stuk hout zou wel eens naar het kruis van Jezus kunnen verwijzen. Mara was het bittere lijden en sterven van Jezus. Het hout maakt het water zoet. Dan komt een soort samenvatting van de hele Torah, beter misschien nog van de hele bijbel. En dat hier zo halverwege het boek Exodus. Deze perikoop eindigt met een hoogtepunt: Anee JHWH rapha, Ik JHWH genezer. In de vertaling van de NBV ‘Ik, de HEER, ben het die jullie geneest.’
In Exodus 21:19 gaat het over de kosten van genezing, die iemand moet vergoeden als door zijn schuld iemand geblesseerd is geraakt.
De teksten in het boek Leviticus over genezing gaan allemaal over het genezen van melaatsheid of zoals de NBV vertaalt van huisvraat.
In Leviticus 13:18 gaat over ziekte en genezing van melaatsheid.
In Leviticus 13:37 gaat over melaatsheid, die is genezen. De priester moet dat vaststellen.
In Leviticus 14:3 en 48 geeft God een procedure om genezen melaatsen weer in de gemeenschap op te nemen.
God verbindt zijn naam ook aan genezing van melaatsheid. Je merkt in het Nieuwe Testament dan ook de teleurstelling van Jezus dat alleen een buitenlander kwam voor genezing van melaatsheid.
Lucas 4:27 ‘En in de tijd van de profeet Elisa waren er veel mensen in Israël die leden aan huidvraat. Toch werd niemand van hen gereinigd, maar wel de Syriër Naäman.’ Het woord van Jezus is een aanklacht.
Numeri 12 gaat over de beschuldigingen die de zus Mirjam en broer Aäron, op Mozes maken. Dit had woede van JHWH tot gevolg. Mirjam wordt melaats. Aäron pleit voor haar en ‘Toen riep Mozes luid de HEER aan: ‘Ik smeek u, God, genees haar!’ Numeri 12:13. Een mooi hoofdstuk om te lezen.
Het hoofdstuk Deuteronomium 28 is een lang hoofdstuk dat gaat over zegen en vloek. God zal ongeneeslijke ziekten en zweren geven als de mensen zijn regels niet opvolgen. (verzen 27 en 35)
Het hoofdstuk Deuteronomium 32 bevat een lied. In dat lied vers 39 zegt God over zichzelf o.a. ‘ik sla wonden en ik genees’.
Opmerking: dat slaan van die wonden komen we tegen als het volk langdurig en ingrijpend van zijn wegen afweek. Als je zegt de Heer heeft me ziek gemaakt, dan is dat in feite een belijdenis dat je een grote zondaar bent, ernstig afgeweken van Gods wegen. Kun je niet trots op zijn.
In de geschiedenisboeken
In 1 Samuel 5 en 6 gaat over de omzwervingen van de ark in het gebied van de Filistijnen. Als ze ark naar Israël terugsturen zullen ze weer van hun ziekten genezen, hopen ze.
In 1 Koningen 18:30 <<>>
In 2 Koningen 2: 21 en 22 maakt Elisa met zout ongezond water weer gezond.
In 2 Koningen 8:29 en 9:15 gaat het om in de strijd gewonde koning van Israël Joram. Hij neemt tijd om te genezen, maar voordat hij is genezen wordt hij door Jehu gedood.
In 2 Koningen 20: 5 en 8 ontvangt koning Hizkia op zijn gebed genezing. Hij mag nog 15 jaar leven.
In 2 Kronieken 7:14 gaat het over genezen/helen van het land
In 2 Kronieken 16:12
2 Kronieken 21:19a. Daarna trof de HEER hem met een ingewandsziekte waarvoor geen genezing (marpa) bestond. Na bijna twee jaar was zijn ziekte zo ver voortgeschreden dat zijn ingewanden naar buiten kwamen, en stierf hij een gruwelijke dood.
Opmerking: dit gaat over koning die Jehoram die veel kwaad deed.
2 Kronieken 22:
2 Kronieken 24:13. arukah
2 Kronieken 30: geneest het volk als gevolg van Hizkia (nalezen)
2 Kronieken 36:16. Maar zij spotten met de boden van God, verachtten Zijn woorden en maakten Zijn profeten belachelijk, tot de grimmigheid van de HEERE tegen Zijn volk zo hoog opsteeg dat er geen genezing (marpa) meer mogelijk was. [HSV]
Opmerking: dit gaat over koning Zedekia, de leiders van de priesters en het volk Israël in die tijd.
In Nehemia 4:7 gat het om herstel van de muren van Jeruzalem. (arukah)
In de wijsheidboeken
De wijsheid boeken van de Bijbel spreken over genezing.
Het boek Job
Job 5:18
Job 13:4
Het boek van de Psalmen
Er zijn zeven Psalmen die gaan over genezing:
Psalm 6:3 genezing van doodsangst.
Psalm 30:2 genezen van doodsgevaar.
In Psalm 41:4 gaat over genezing na erkenning van zonden.
In Psalm 60:2 genezing van het land (de aarde)
In Psalm 103:3 Een belofte: hij geneest al uw krankheden.
In Psalm 107:19 en 20 het woord van God genas.
In Psalm 147:3 God geneest wie gebroken zijn.
Het boek Spreuken
In het boek Spreuken staat niet het woord ‘rapha’, maar wel het woord ‘marpa’ wat is afgeleid van rapha.
Spreuken 4:20-22. Mijn zoon, sla acht op mijn woorden, neig je oor tot wat ik zeg. Laat ze niet wijken van je ogen, bewaar ze in het binnenste van je hart. Ze zijn immers leven voor wie ze vinden, en genezing voor heel hun vlees. [HSV]
Opmerking: SV en NBV21 vertalen met medicijn.
Spreuken 6:15. Daarom zal plotseling zijn ondergang komen, opeens zal hij gebroken worden, zonder dat er genezing voor is. [HSV]
Opmerking: dit gaat over een kwaadaardig mens. Zie ook het einde van de geschiedenis van koning Jehoram, hierboven.
Spreuken 12:18. Onbezonnen woorden zijn als dolkstoten, wat de wijze zegt, brengt genezing.
Spreuken 13:17. Een goddeloze bode vervalt in het kwaad, maar een betrouwbare gezant betekent genezing. [HSV]
Opmerking: gezanten worden in het Nieuwe Testament apostelen genoemd, dat zijn gezanten. Die brengen dus genezing.
Spreuken 14:30. Een gezond hart is het leven voor het lichaam, maar afgunst is verrotting van’ de beenderen. [HSV]
Opmerking 1: er staat in het Hebreeuws een genezen hart.
Opmerking 2: de NBV21 vertaal het laatste deel van de zin met ‘jaloezie knaagt aan je botten’.
Spreuken 15:4. Het medicijn van de tong is een boom des levens, maar verkeerdheid erin is een breuk in de geest. [HSV]
Opmerking 1: er staat in het Hebreeuws een genezen tong.
Opmerking 2: de NBV21 vertaal het laatste deel van de zin met ‘een valse tong vernietigt de geest’.
Spreuken 16:24. Lieflijke woorden zijn een honingraat, zoet voor de ziel, en genezing voor de beenderen. [HSV]
Spreuken 29:1. Wie na bestraffingen halsstarrig is, zal opeens gebroken worden, en er zal geen genezing meer zijn. [HSV]
Het boek Prediker
Prediker 3:2-3. Er is een tijd om geboren te worden en een tijd om te sterven; een tijd om te planten en een tijd om het geplante uit te trekken; een tijd om te doden en een tijd om te genezen, een tijd om af te breken en een tijd om op te bouwen. [HSV]
Prediker 10:4 Wanneer de koning tegen je uitvaart [NBV21], verlaat je standplaats niet,- want geneeskrachtige (marpa) kalmte voorkomt grote misslagen. [NBG].
In de profetenboeken
In dit hoofdstuk teksten van de profeten Jesaja, Jeremia, Ezechiël en Hosea.
Jesaja in 6:10-11 Toen zei hij (God): ‘Ga en profeteer het volgende tegen dit volk: “Luister goed, maar begrijpen zul je het niet; kijk goed, maar inzien zul je het niet.” Maak het hart van het volk ongevoelig, stop hun oren toe, smeer hun ogen dicht. Dan kunnen ze met hun ogen niet zien, met hun oren niet luisteren, en tot hun hart zal het niet doordringen. Ze zullen niet naar mij terugkeren en geen herstel vinden.’
Opmerking 1: andere vertalingen hanteren het woord genezing.
Opmerking 2: het niet kunnen zien is een probleem in de kerk van vandaag. Is het daarom dat mensen dit onderwerp niet kunnen zien?
In Jesaja 19:22 zal God Egypte genezen als ze God erkennen.
In Jesaja 30:26 zal het volk van Jeruzalem genezen “Op die dag”.
In Jesaja 53:5 staat “door zijn striemen is ons genezing geworden”. Dit verstaan wij dat het gaat om Jezus die gegeseld werd voor de kruisiging.
In Jesaja 57:18 en 19. Genezing voor hen, die zich bekeren (In Jesaja19:22 ging het om God erkennen).
Jesaja 58:7-8. Is het niet: je brood delen met de hongerige, onderdak bieden aan armen zonder huis, iemand kleden die naakt is, je bekommeren om je medemensen? Dan breekt je licht door als de dageraad, je zult spoedig herstellen (arukah). Je gerechtigheid gaat voor je uit, de majesteit van de HEER vormt je achterhoede.
Bij Jeremia gaat het om genezing van volken en steden. Een enkele keer ook over de genezing van Jeremia zelf. Voor Babel is er geen genezing meer mogelijk oordeelt de . hier wordt ook de balsem van Gelead genoemd. Die werkt geneeskrachtig.
Jeremia 3:22. Kom terug, afvallige kinderen, ik zal jullie genezen van je ontrouw. Dan zullen jullie zeggen: “Hier zijn we, wij komen bij u terug, want u bent de HEER, onze God.
Jeremia 6:14. Ze verklaren de wond van mijn volk lichtvaardig voor genezen, ze zeggen: “Alles gaat naar wens.” Nee, niets gaat naar wens!
Opmerking: de ‘ze’ verwijst naar profeet en priester. Jeremia 8:11 geeft dezelfde tekst.
Jeremia 8:15. Wij hoopten op vrede, maar vrede bleef uit, wij verwachtten genezing (marpa), maar angst overviel ons.
Jeremia 8:22. Is er geen balsem in Gilead? Of is er geen geneesheer daar? Want waarom is er dan geen herstel opgetreden (‘aruwkah `alah) bij de dochter van mijn volk?
Opmerking 1: diverse vertalingen vertalen het werkwoord rapha met geneesheer. Waarom? Is mij niet bekend.
Opmerking 2: de combinatie ‘aruwkah `alah staat in regel 5 van de tabel.
Jeremia 14:19. ‘Hebt u Juda verworpen, hebt u van de Sion een afkeer gekregen? Waarom hebt u ons zo hard geslagen dat er geen genezing (marpe) voor ons is? Wij hoopten op vrede, maar vrede bleef uit, wij verwachtten genezing, (marpe) maar angst overviel ons.
Opmerking: De laatste zin is een herhaling van Jeremia 8:15.
Jeremia 15:18. Waarom blijft mijn lijden duren, is mijn wond niet te genezen, waarom wil hij maar niet helen? U hebt mij teleurgesteld, als een beek die drooggevallen is.’
Opmerking: voor lijden staat een woord dat je ook met pijn kunt vertalen, ‘wond niet te genezen’ hier staat een woord dat je met ongeneeslijk zou kunnen vertalen, uitzichtloos ziek.
Jeremia 17:13-14. HEER, bron van Israëls hoop, wie U verlaten, zullen te schande staan, wie van U weggaan, zullen in het stof worden geschreven, want ze hebben de HEER, de bron van levend water, verlaten. Genees mij, HEER, dan zal ik gezond zijn, red mij, dan zal ik veilig zijn.
Jeremia 19:11. … en tegen hen zeggen: Zo zegt de HEERE van de legermachten: Zo zal Ik dit volk en deze stad stukbreken, zoals men een pot van een pottenbakker stukbreekt, zodat die niet meer hersteld kan worden. Men zal hen in Tofet begraven, omdat er geen andere plaats om te begraven is.
Opmerking: dit hoofdstuk geeft het oordeel over de stad Jeruzalem en het volk weer. Het was omdat ze, onder andere, kinderoffers brachten. Tofet was de plek van die duisteren rituelen.
Jeremia 30:12-17. Dit zegt de HEER: Ongeneeslijk zijn je wonden, niet te helen is je letsel. Geen mens verzorgt je zweren, je wonden groeien nooit meer dicht. Je minnaars zijn je vergeten, ze kijken niet meer naar je om. Ik was het die je sloeg, als een vijand, Ik heb je meedogenloos gestraft, om je vele wandaden, om je talloze zonden. Wat klaag je nu over je letsel, je dodelijke wonden? Om je vele wandaden, om je talloze zonden heb Ik je dit aangedaan. Maar wie jou verslonden, worden zelf verslonden, al je vijanden gaan zelf in ballingschap. Elk volk dat jou plunderde, wordt zelf geplunderd, Ik maak ieder die naar buit zocht, zelf tot buit. Weet dat Ik je zal genezen, Ik zal je wonden helen – spreekt de HEER – ook al noemt men je Verworpene en zegt men: “Naar Sion kijken we niet meer om.”
Opmerking: in vers 12 staat er ziek wat met ongeneeslijk is vertaald. Zie ook de studie over ziekten. Maar ‘weet dat ik je zal genezen’.
Jeremia 33:6-8. Zie, Ik ga haar herstel (arukah) en genezing (marpa) bevorderen, Ik zal hen genezen (rapha): een overvloed van duurzame vrede zal Ik hun bekendmaken. Ik zal een omkeer brengen in de gevangenschap van Juda en in de gevangenschap van Israël, en hen opbouwen als vroeger. Ik zal hen reinigen van al hun ongerechtigheid, waarmee zij tegen Mij gezondigd hebben. Ik zal al hun ongerechtigheden vergeven, waarmee zij tegen Mij gezondigd hebben, en waarmee zij tegen Mij in opstand zijn gekomen. [HSV]
Opmerking 1: het woord arakah H724 komt van een woord dat lang maken betekent. Je leven verlengen. Dat is herstel geven.
Opmerking 2: deze tekst is een onderdeel van een profetie met veel mooie woorden voor het volk Israël.
Jeremia 46:11. Ruk op naar Gilead en haal balsem, maagd, dochter van Egypte. Tevergeefs verhoogt u de medicijnen (rephuah), herstel is er niet voor u.
Opmerking: rephuah is een zelfstandig naamwoord dat genezing betekent of de remedie of het medicijn, Strong H7499.
Jeremia 51: 8-9. Plotseling valt Babel, ze ligt verbrijzeld. Hef over haar een klaaglied aan! Haal balsem die haar pijn verlicht, misschien geneest ze nog. Maar men zal antwoorden: “We hebben geprobeerd haar te genezen, ze was niet te redden. Laat haar achter, wij gaan terug naar ons eigen land. Deze straf gaat elke aardse maat te boven, dit vonnis reikt tot aan de wolken.”
Klaagliederen 2:13. Waarmee zal ik je vergelijken, Jeruzalem, welk voorbeeld kan ik je tonen? Waaraan zal ik je gelijkstellen, vrouwe Sion? Hoe kan ik je troosten? Wijd als de zee gapen je wonden – wie kan je genezen?
Genezing bij de profeet Ezechiël
In drie tekstgedeelten in het boek Ezechiël gaat het over genezing.
Ezechiël 30:20-21. Op de zevende dag van de eerste maand in het elfde jaar richtte de HEER zich tot mij. Hij zei: ‘Mensenkind, Ik breek de arm van de farao, de koning van Egypte. Niemand zal die arm verbinden om hem te laten genezen, niemand legt om die arm een verband waardoor hij weer sterk genoeg wordt om het zwaard te hanteren.
Ezechiël 34:1-4. De HEER richtte zich tot mij: ‘Mensenkind, profeteer tegen de herders van Israël, profeteer en zeg tegen hen: “Dit zegt God, de HEER: Wee jullie, herders van Israël, want jullie hebben alleen jezelf geweid! Horen herders niet hun schapen te weiden? Jullie eten wel van hun kaas, jullie gebruiken hun wol voor je kleren en jullie slachten de vette dieren, maar de schapen weiden, dat doen jullie niet. Zwakke dieren hebben jullie niet laten aansterken, zieke dieren niet genezen, gewonde dieren niet verbonden, verjaagde dieren niet teruggehaald, verdwaalde dieren niet gezocht – jullie hebben de dieren hard en wreed behandeld. [HSV]
Opmerking: de leiders worden aangesproken naar wat ze zouden moeten zijn namelijk herders. Die zouden voor genezing moeten zorgen.
Ezechiël 47:8-12. Hij zei tegen mij: Dit water stroomt weg naar het oostelijke gebied en stroomt in de Vlakte naar beneden en komt in de zee. In de zee uitgestort, wordt het water gezond. Het zal gebeuren dat alle levende wezens die er wemelen, overal waar een van beide beken naartoe komt, zullen leven. Daar zal zeer veel vis zijn, omdat dit water daarheen komt, en alles waarheen deze beek komt, zal gezond worden en leven. Verder zal het gebeuren dat er vissers langs zullen staan vanaf Engedi tot En-Eglaïm. Er zullen droogplaatsen voor sleepnetten zijn. Hun vis zal van elke soort zijn, zeer talrijk, zoals de vis in de Grote Zee. Maar de moerassen ervan en de poelen ervan zullen niet gezond worden: ze zijn aan het zout prijsgegeven. En langs de beek, langs de oever ervan, zullen aan deze kant en aan de andere kant allerlei vruchtbomen opkomen, waarvan het blad niet zal verwelken en waarvan de vrucht niet zal opraken. Elke maand zullen ze nieuwe vruchten voortbrengen, want het water ervoor stroomt uit het heiligdom. De vrucht ervan zal tot voedsel dienen en het blad ervan tot genezing (teruwphah). [HSV]
Opmerking 1: dit hoofdstuk gaat over de rivier die vanuit de tempel naar de Dode Zee zal stromen. De bomen langs de rivier hebben bladeren waarvan die tot genezing zijn van de volken.
Opmerking 2: hier staat het eenmalig gebruikte woord teruwphah. Genezing van je relatie met God. Wat zal leiden tot verdere genezing.
Genezing bij de profeet Hosea
In het boek Hosea komt de pijn van God naar voren over de miskenning van zijn goede daden o.a. zijn genezingen.
In Hosea 5:13 staat dat de Assyrische koning geen genezing kan brengen. Die heeft geen middel tegen kwalen.
Hosea 6:1 Een lied dat God graag wilde horen. ‘Hij heeft ons verscheurd, hij zal ons genezen’
Hosea 7:1 God geneest hen maar het leidt tot nog meer zonden
In Hosea 11:3 God genas hen maar ze erkende het niet (NBV vertaalt met verzorgt, maar er staat geneest)
Hosea 14:4/5 God geneest hen van hun ontrouw.
Genezing bij de kleine profeten
Zacharia 11:16. Ik zal immers in dit land een herder laten optreden die zich om het verdoolde schaap niet bekommert en het afgedwaalde niet zoekt, die het gekwetste niet geneest en het gezonde niet verzorgt, maar die het vlees van de vette dieren opeet en afkluift tot op het bot.’
Opmerking: een herder hoort voor zijn schapen te zorgen en dat houdt in dat je om hen bekommerd (1), dat je hen opzoekt (2), dat je hen geneest (3) en dat je de gezonde mensen verzorgt (4)
Maleachi 4:2 (3:20). Maar gloren zal voor u die mijn naam vreest de zonne der gerechtigheid, met geneeskracht (marpa) onder haar vleugels,- en uittrekken zult ge en dartelen als kalveren net van stal.
Opmerking: in dit geval heeft de NBV met geneeskracht vertaalt.
Wat kunnen we van deze teksten leren?
Babel is een gouden beker in de hand van de Heer. Wat een positive toonzetting, maar helaas niet meer te genezen. De balsem zal hier niet meer baten. Net zoals in onze tijd het bij sommige landen onmogelijk lijkt om te genezen: Syrië, Afghanistan, Noord Korea. Jeremia 51:8-9
Nieuwe Testament.
In het Nieuwe Testament komen er een paar verschillende woorden voor die met genezing te vertalen zijn. Als eerste de woorden rond therapeuo. Ten tweede de woorden rond iomai. Dan is er ook nog het Griekse woord sozo dat ook met genezen is te vertalen maar dat een bredere betekenis heeft. Van dit woord is een aparte studie, zie link
En dan zijn er ook nog worde rond gezondheid en gezond zijn. Zie het laatste hoofdstuk van dit onderdeel.
Behandelen therapeuo
Hier de gegevens van het woord therapeuo.
Woord | Soort woord | Strong | Opmerkingen: | |
1 | θεραπεύω therapeuō | Werkwoord | G2323 SB2098 | Genezen. Komt 44 keer voor in 43 verzen. KJV: heal (38x), cure (5x), worship (1x). |
In het woord therapeuo staat meer de handeling en de behandelaar centraal. Zie ook de betekenis van het woord therapie en therapeut dat ook in onze taal voorkomt.
Hier alle teksten van dit woord uit het evangelie volgens Matteüs.
Matteüs 4:23-24. Hij trok rond in heel Galilea; Hij gaf de mensen onderricht in hun synagogen, verkondigde het goede nieuws over het koninkrijk en genas iedere ziekte en elke kwaal onder het volk. Het nieuws over Hem verspreidde zich in heel Syrië. Allen die ergens aan leden en gekweld werden door een ziekte of door pijn, en ook bezetenen en maanzieken en verlamden, werden bij Hem gebracht en Hij genas hen.
Matteüs 8:5-7. Toen Hij Kafarnaüm binnenging, kwam er een centurio naar Hem toe die Hem om hulp smeekte. ‘Heer,’ zei hij, ‘mijn knecht ligt thuis verlamd op bed en lijdt hevige pijn.’ Jezus antwoordde hem: ‘Ik zal meegaan en hem genezen.’
Matteüs 8:16. Bij het vallen van de avond brachten ze vele bezetenen bij Hem. Met een enkel woord dreef Hij de geesten uit, en allen die ziek waren genas Hij.
Matteüs 9:35. Jezus trok rond langs alle steden en dorpen, Hij gaf de mensen onderricht in hun synagogen, verkondigde het goede nieuws over het koninkrijk en genas iedere ziekte en elke kwaal.
Matteüs 10:1. Daarop riep Hij zijn twaalf leerlingen bij zich en Hij gaf hun de macht om onreine geesten uit te drijven en iedere ziekte en elke kwaal te genezen.
Matteüs 10:8. Genees zieken en wek doden op, reinig mensen die door een huidziekte onrein zijn, en drijf demonen uit. Om niet hebben jullie ontvangen, om niet moeten jullie geven!
Matteüs 12:9-10. Hij trok weer verder en kwam in hun synagoge. 10
Daar stond iemand met een misvormde hand. Omdat ze Jezus wilden aanklagen, vroegen ze: ‘Is het toegestaan iemand op sabbat te genezen?’
Matteüs 12:15. Jezus wist dat en week uit naar elders. Grote massa’s mensen volgden Hem, en Hij genas hen allen.
Matteüs 12:22. Toen bracht men iemand bij Hem die bezeten was; hij was blind en kon niet spreken. Jezus genas hem, zodat hij kon spreken en zien.
Matteüs 14:14. Toen Hij uit de boot stapte en de grote menigte zag, voelde Hij medelijden met hen en Hij genas hun zieken.
Matteüs 15:30. Er kwamen grote mensenmassa’s op Hem af. Ze brachten verlamden, blinden, kreupelen, doofstommen en vele anderen mee, die aan zijn voeten werden gelegd, en Hij genas hen allen.
Matteüs 17:16-18. Ik heb hem bij uw leerlingen gebracht, maar zij konden hem niet genezen.’ Jezus antwoordde: ‘Wat zijn jullie toch een ongelovig en dwars volk, hoe lang moet Ik nog bij jullie blijven? Hoe lang moet Ik jullie nog verdragen? Breng hem bij Me.’ Daarop sprak Jezus de demon streng toe. Deze ging uit de jongen weg, en vanaf dat moment was hij genezen.
Matteüs 19:2. Grote massa’s mensen volgden Hem, en Hij genas hen ter plekke.
Matteüs 21:14. Toen kwamen er in de tempel blinden en verlamden naar Hem toe, en Hij genas hen.
En hier nog één tekst uit het evangelie volgens Lukas.
Lukas 9:1-2. Hij riep Zijn twaalf discipelen bijeen en gaf aan hen kracht en macht over alle demonen, en om ziekten te genezen. Daarna zond hij hen uit om het koninkrijk van God te verkondigen en zieken te genezen. [HSV]
Opmerking: hier is dynamin, kracht, en exousian, autoriteit met kracht en macht vertaald.
Wat kunnen we van de teksten leren?
Het is mooi als wij als mensen van de Heer kracht en autoriteit ontvangen om mensen uit de duisternis vrij te zetten en hen te genezen. (Lukas 9:1).
Wie genas? Jezus. Matteüs 4:23.
Wie ontving genezing? Die ernstig ongesteld waren. Matteüs 4:24 en 8:16.
Waarvan werden mensen genezen? Alle ziekten. Matteüs 4:23, 9:35. Alle ziekten en alle kwaal. Matteüs 10:1.
Genezen iomai
Dit zijn de gegevens van de Bijbel over de woorden rond iaomai dat genezen betekent.
Woord | Soort woord | Strong | Opmerkingen: | |
1 | ἰάομαι iaomai | Werkwoord | G2390 SB2155 | Genezen Komt 28 keer voor in 28 verzen KJV: heal (26x), make whole (2x) |
2 | ἴαμα iama | Zelfstandig naamwoord onzijdig | G2386 SB2154 | Genezing (het resultaat) Komt 3 keer voor. KJV: healing (3x) |
3 | ἴασις iasis | Zelfstandig naamwoord vrouwelijk | G2392 SB2156 | Genezing (als proces) Komt 3 keer voor in 3 verzen KJV: cure (1x), to heal (with G1519) (1x), healing (1x). |
Er wordt ook nog een woord gebruikt dat met arts, dokter of geneesheer is te vertalen. Dat woord is niet gehanteerd om daarmee genezing door geestelijke kracht mee aan te geven.
1. Genezen iaomai
Hier de citaten van 28 verzen waarin het woord genezen voorkomt.
Matteüs 8:8. Daarop zei de centurio: ‘Heer, ik ben het niet waard dat U onder mijn dak komt. Spreek slechts een enkel woord en mijn knecht zal genezen.
Matteüs 8:13. Tegen de centurio zei Jezus: ‘Ga naar huis. Zoals u het geloofd hebt, zo zal het gebeuren.’ Op hetzelfde moment genas zijn knecht.
Matteüs 13:15. Want het hart van dit volk is afgestompt, hun oren zijn doof en hun ogen houden zij gesloten. Met hun ogen willen ze niets zien, met hun oren niets horen, met hun hart niets begrijpen. Want anders zouden ze tot inkeer komen en zou Ik hen genezen.”
Matteüs 15:28. Toen antwoordde Jezus haar: ‘U hebt een groot geloof! Wat u verlangt, zal ook gebeuren.’ En vanaf dat moment was haar dochter genezen.
Markus 5:29. En meteen hield het bloed op te vloeien en merkte ze aan haar lichaam dat ze van de kwaal genezen was.
Lukas 4:17-19. En aan Hem werd het boek van de profeet Jesaja gegeven, en toen Hij het boek opengedaan had, vond Hij de plaats waar geschreven stond: De Geest van de Heere is op Mij, omdat Hij Mij gezalfd heeft; Hij heeft Mij gezonden om aan armen het Evangelie te verkondigen, om te genezen wie gebroken van hart zijn, om aan gevangenen vrijlating te prediken en aan blinden het gezichtsvermogen, om verslagenen weg te zenden in vrijheid, om het jaar van het welbehagen van de Heere te prediken. [HSV]
Lukas 5:17. En het gebeurde op een van die dagen dat Hij onderwijs gaf en dat er Farizeeën en leraars van de wet zaten, die van alle dorpen van Galilea en Judea en uit Jeruzalem gekomen waren. En er was kracht van de Heere om hen te genezen. [HSV]
Opmerking: de laatste zin vertaalt de NBV21 met ‘de kracht van de Heer was werkzaam in Hem, opdat Hij zieken zou genezen’. Die tekst is minder mysterieus. En genezen is een mysterie.
Lukas 6:17-19. En toen Hij met hen afgedaald was, bleef Hij staan op een vlakke plaats en met Hem een menigte van Zijn discipelen en een grote menigte van het volk uit heel Judea en Jeruzalem en van de zeekant van Tyrus en Sidon, die gekomen waren om Hem te horen en om van hun ziekten genezen te worden, ook zij die gekweld werden door onreine geesten; en zij werden genezen. En heel de menigte probeerde Hem aan te raken, want er ging kracht van Hem uit, en Hij genas ze allen.
Opmerking 1: de NBV21 gaat ervan uit de Jezus de zieken in vers 18 genas, maar er staat dat ze worden genezen. Het laat in het midden wie en hoe dat gebeurde. In de laatste zin staat doordat kracht van Jezus uitging ze werden genezen.
Opmerking 2: de onreine geesten werden behandeld, therapeuo, door Jezus.
Lukas 7:7. Daarom heb ik ook mijzelf niet waard geacht naar U toe te komen, maar spreek een woord en mijn knecht zal genezen zijn.
Opmerking: de NBV21 vertaalt met ‘een enkel woord’ dat maakt het alledaags. En ‘mijn knecht zal genezen’ is ook alledaagser dan het verrassende ‘zal genezen zijn’, in die opmerking zit meer geloof.
Luk 8:47-48. Toen het de vrouw duidelijk werd dat haar aanraking niet onopgemerkt was gebleven, kwam ze trillend naar voren, viel voor Hem neer en legde ten overstaan van de hele menigte uit waarom ze Hem had aangeraakt en hoe ze meteen was genezen. Hij zei tegen haar: ‘Uw geloof heeft u gered, mijn dochter, ga in vrede.’
Lukas 9:1-2. Hij riep de twaalf bij zich en gaf hun macht en gezag over alle demonen, en de kracht om ziekten te genezen. Daarna zond Hij hen uit om het koninkrijk van God te verkondigen en zieken te genezen.
Opmerking: in de eerste zin staat ‘ziekten te behandelen’, therapeuo’.
Lukas 9:11. Maar de mensen kwamen het te weten en volgden Hem. Hij ontving hen vriendelijk en sprak tot hen over het koninkrijk van God, en degenen die genezing nodig hadden maakte Hij weer gezond.
Lukas 9:42-43a. Terwijl de jongen naar Hem toe liep, gooide de demon hem op de grond en liet hem stuiptrekken. Maar Jezus sprak de onreine geest streng toe, genas de jongen en gaf hem terug aan zijn vader. Allen waren met stomheid geslagen vanwege de grootheid van God.
Lukas 14:4-6a Maar ze zwegen. Hij pakte de man bij de hand, genas hem en stuurde hem weg. En tegen de farizeeën en wetgeleerden zei Hij: ‘Als uw zoon of uw os in een put valt, dan haalt u hem er toch meteen uit, ook al is het sabbat?’ Ook daarop hadden ze geen antwoord.
Lukas 17:15. Een van hen, die zag dat hij genezen was, keerde terug en loofde God met luide stem.
Opmerking: het gaat hier om de tien melaatsen waarvan er één terugkeerde nadat hij zag dat bij genezen was. Om God te danken.
Lukas 22:51. Maar Jezus zei: ‘Houd daarmee op!’ Hij raakte het oor aan en genas de man.
Opmerking: het gaat hier om Malchus waar Petrus zijn oor had afgehakt.
Johannes 4:46b-47. Er was daar een hoveling uit Kafarnaüm wiens zoon ziek was. Omdat hij gehoord had dat Jezus uit Judea naar Galilea was teruggekeerd, was hij naar Hem toe gekomen, en nu vroeg hij of Jezus mee wilde gaan om zijn zoon, die op sterven lag, te genezen.
Johannes 5:12-13. Zij vroegen hem dan: Wie is de Mens Die u gezegd heeft: Neem uw ligmat op en ga lopen? En hij die genezen was, wist niet Wie het was, want Jezus had Zich ongemerkt verwijderd omdat er een menigte was op die plaats. [HSV]
Johannes 12:40. Ze konden niet tot geloof komen, want Jesaja heeft ook gezegd: ‘Hij heeft hun ogen verblind en hun hart ongevoelig gemaakt. Anders zouden zij met hun ogen zien en met hun hart begrijpen, ze zouden op hun schreden terugkeren en Ik zou hen genezen.
Handelingen 3:11. En terwijl de kreupele, die genezen was, Petrus en Johannes vasthield, stroomde al het volk bij hen samen in de zuilengang die de zuilengang van Salomo genoemd wordt, en verbaasde zich. [HSV]
Handelingen 9:34. Petrus zei tegen hem: ‘Eneas, Jezus Christus geneest u! Sta op en breng nu zelf uw bed in orde.’ Onmiddellijk stond hij op.
Handelingen 10:37-38. U weet wat er gebeurd is in heel Judea, wat begon in Galilea na de doop die Johannes gepredikt heeft: hoe God Jezus van Nazareth gezalfd heeft met de Heilige Geest en met kracht en hoe Hij het land doorgegaan is, terwijl Hij goeddeed en allen die door de duivel overweldigd waren, genas, want God was met Hem
Handelingen 28:8. Het geval wilde dat de vader van Publius ernstig ziek op bed lag, gekweld door koorts en buikloop. Paulus ging naar hem toe, legde hem onder gebed de handen op en genas hem.
Handelingen 28:25-27. Ze werden het niet met elkaar eens en gingen uiteen, maar niet voordat Paulus nog een laatste woord had gesproken: ‘Volkomen terecht heeft de heilige Geest bij monde van de profeet Jesaja tegen uw voorouders gezegd: “Ga naar dat volk en zeg: ‘Jullie zullen goed luisteren maar niets begrijpen, en jullie zullen goed kijken maar geen inzicht hebben. Want het hart van dit volk is afgestompt, hun oren zijn doof en hun ogen houden zij gesloten. Met hun ogen willen ze niets zien, met hun oren niets horen, met hun hart niets begrijpen. Want anders zouden ze tot inkeer komen en zou Ik hen genezen.’
Hebreeën 12:12-13. Hef daarom uw slappe handen op, strek uw knikkende knieën, en kies rechte paden, zodat een voet die gekneusd is niet verder ontwricht raakt, maar juist geneest.
Jakobus 5:16. Daarom: beken elkaar uw zonden en bid voor elkaar, dan zult u genezen. Want het gebed van een rechtvaardige is krachtig en mist zijn uitwerking niet.
1 Petrus 2:24. Hij heeft onze zonden gedragen met zijn lichaam aan het kruishout, opdat wij, dood voor de zonde, rechtvaardig zouden leven. Door zijn striemen bent u genezen.
2. Genezing iama
Het word iama komt in drie verzen voor. Het gaat steeds om de gave van genezingen. In alle drie verzen staat het woord in het meervoud.
1 Korintiërs12:9. Want aan de één wordt door de Geest een woord van wijsheid gegeven en aan de ander een woord van kennis, door dezelfde Geest; en aan een ander geloof, door dezelfde Geest, en aan een ander genadegaven van genezingen, door dezelfde Geest. [HSV]
Opmerking: de NBV21 vertaalt niet terecht het woord in enkelvoud, genezing.
1 Korintiërs 12:28-30. God nu heeft sommigen in de gemeente een plaats gegeven: ten eerste apostelen, ten tweede profeten, ten derde leraars, vervolgens krachten, daarna genadegaven van genezingen, vormen van hulpverlening, bestuurlijke gaven, allerlei talen. Zijn zij soms allen apostelen? Zijn zij soms allen profeten? Zijn zij soms allen leraars? Zijn zij soms allen krachten? Hebben zij soms allen genadegaven van genezingen? Spreken zij soms allen in talen? Zijn zij soms allen uitleggers? [HSV]
Opmerking: de NBV21 vertaalt niet terecht het woord in enkelvoud, genezing.
3. Genezing als proces iasis
Lukas 13:31-33. Op diezelfde dag kwamen er enige Farizeeën en zeiden tegen Hem: Ga weg en vertrek vanhier, want Herodes wil U doden. En Hij zei tegen hen: Ga heen en zeg die vos: Zie, Ik drijf demonen uit en verricht genezingen, vandaag en morgen, en op de derde dag word Ik voleindigd. Intussen moet Ik heden en morgen en de dag daarna reizen. Het gaat immers niet aan dat een profeet omkomt buiten Jeruzalem. [HSV]
Opmerking 1: ik voltooi, completeer, apoteleo Strong G658, genezingen staat er. Het gaat hier om genezingen te voltooien. Het is dus een proces.
Opmerking 2: dit is de kern van de boodschap aan Herodus. Drie dingen waarvan de laatste: ik kom tot mijn doel voor Herodus een waarschuwing zal zijn geweest.
Handelingen 4:22. Want de man aan wie dit teken van genezing verricht was, was ouder dan veertig jaar. [HSV]
Opmerking: de genezing was in dit geval een teken. Waarvan een teken? Dat God bewogen is met mensen? Dat er geestelijke kracht is, die te gebruiken is? Zie ook de studie over tekenen, zie link.
Handelingen 4:29-31. Nu dan, Heere, sla acht op hun bedreigingen en geef Uw dienstknechten met alle vrijmoedigheid Uw Woord te spreken, doordat U Uw hand uitstrekt tot genezing en er tekenen en wonderen gebeuren door de Naam van Uw heilig Kind Jezus. En toen zij gebeden hadden, werd de plaats waar zij bijeenwaren, bewogen. En zij werden allen vervuld met de Heilige Geest en spraken het Woord van God met vrijmoedigheid. [HSV]
Opmerking: er staat God Zijn hand uitstrekt tot genezing. In de NBV21 staat vrijblijvend en algemeen dat ‘zieken genezing vinden’.
Gezondheid
In het Oude Testament heb ik geen woord gevonden dat gezondheid betekent. Als in een vertaling het woord gezond voorkomt is de betekenis, weer sterk of hersteld.
In het Nieuwe Testament komen er wel woorden voor rond gezondheid.
Woord | Soort woord | Strong | Opmerkingen: | |
1 | ὑγιαίνω hygiainō | Werkwoord | G5198 | Gezond zijn. Komt 12 keer voor in 12 verzen KJV: sound (6x), be sound (1x), be whole (1x), whole (1x), wholesome (1x), be in health (1x), safe and sound (1x). |
2 | ὑγιής hygiēs | Bijvoeglijk naamwoord | G5199 | Gezond. Komt 14 keer voor in 14 verzen. KJV: |
Er is geen Grieks woord voor het Nederlandse zelfstandig naamwoord gezondheid. Er is in het Grieks merkwaardig genoeg wel een werkwoord met gezond. Dat hebben we dan weer niet in het Nederlands. Dat is dan zoiets als ‘je gezondheid beleven’, gezond zijn.
In zowel het Grieks en het Nederlands is er een bijvoeglijk naamwoord met gezond. Iemand is gezond, dat wil zeggen een gezond lichaam.
Ad. 2: in de Engelse KJV is dertien keer met ‘whole’ vertaalt, in het Nederlands heel. Je bent niet gebroken maar heel.
1. Gezond hygiainō
Het Grieks heeft een werkwoord voor “gezond zijn”. Dat kennen we in het Nederlands niet. Ik leef gezond, ik geniet van mijn gezondheid is enigszins vergelijkbare omschrijving. Het woord komt 12 keer voor. Vier keer in Lukas en 1 Johannes in de vorm van lichamelijk weer gezond zijn.
Je kunt ook zeggen dat je heel bent in plaats van gebroken.
Lukas 5:31. Zij die gezond zijn hebben geen geneesheer nodig [NBG]
3 Johannes 2. Geliefde broeder, ik hoop dat het u in alle opzichten goed gaat en dat u gezond bent.
De overige acht keer komt het woord voor in de brieven van Paulus aan Timoteüs en Titus en gaat dan om gezonde woorden 6x of gezond in het geloof 2x.
Twee voorbeelden:
2 Timoteüs 1:13. Neem als richtsnoer de heilzame woorden die je van mij hebt gehoord, houd vast aan het geloof en aan de liefde die in Christus Jezus zijn.
Opmerking: in het Grieks staat er gezonde woorden.
2 Timoteüs 4:3. Want er komt een tijd dat de mensen de heilzame leer niet meer verdragen, maar leraren om zich heen verzamelen die aan hun verlangens tegemoet komen en hun naar de mond praten.
Opmerking: in het Grieks staat er gezond onderwijs (didaskalias)
2. Gezond hygiēs
Het bijvoeglijk naamwoord hygiës, gezond, komt veertien voor, waarvan twaalf keer in de evangeliën, eenmaal in Handelingen en eenmaal in Titus. Dertien keer betekent het lichamelijk gezond. Iemand was ziek, is genezen en is nu weer gezond. Slechts eenmaal gaat het over een gezond woord. Je zou misschien ook kunnen zeggen dat dit woorden zijn waar je gezond van wordt.
Matteüs 12:13. Toen zei Hij tegen de man: ‘Steek uw hand uit.’ Hij stak hem uit en zijn hand genas en was weer even gezond als de andere.
Opmerking: er staat hier ‘herstellen gezondheid’ apekatestathē G600
Titus 2:8 spreekt over een gezond (hugie) woord (logon). NBG: een gezonde prediking. NBV: een heilzame boodschap.
In ons beeld gebeur het woord in de kerkdienst. In de tijd van Paulus was dat heel divers: een persoonlijk gesprek, een kleine groep en in een grotere groep. In de vorm van vraag en antwoord. In de vorm van discussie. We hebben er ook een modern woord voor: interactief.
Wat kunnen we van deze teksten leren?
Het wordt in de brieven van Paulus ook gebruikt in combinaties met onderwijs oftewel leer, woorden en geloof. Dus een gezonde leer, misschien beter gezond onderwijs, gezonde woorden en een gezond geloof. Je kunt deze dingen denk ik ook begrijpen als een onderwijs waarbij je leert gezond te leven. Woorden die tot genezing oftewel gezondheid leiden. En een geloof waar je beter oftewel gezond van wordt.
Daar roept Paulus ons tot op!
Andere bronnen
Er zijn veel boeken geschreven over de genezing door het geloof. Enkele voorbeelden.
Schrijvers | Titels | |
1 | Jan Zijlstra | 10 wegen naar genezing Ontmoetingen met Jezus de genezer 50 hindernissen op weg naar genezing Goddelijke genezing in het Heilig Avondmaal De genezing van Janneke Vlot Kanalen van Genezing |
2 | Gor Katchikyan Martin Koornstra | Genees de zieken |
3 | Tom de Wal | Jezus aanraken God geneest altijd |
Overwegingen
Het slaan van wonden door God komen we tegen als het volk Israël langdurig en ingrijpend van zijn wegen afweek. Als je zegt de Heer heeft me ziek gemaakt, dan is dat in feite een belijdenis dat je een grote zondaar bent, ernstig afgeweken van Gods wegen. Daar kun je niet trots op zijn.
Neemt niet weg dat de Heer het je soms moeilijk kunt maken. Dat kunnen we zien aan de levens van bijvoorbeeld de profeten. Mozes, Elia, Elisa, Jesaja, Jeremia en Ezechiël. De Heer maakte ze het moeilijk, maar altijd met een doel: om een belangrijk boodschap te brengen of te zijn.
Het meeste lijden is door wat we onszelf aandoen of wat de mensen elkaar aan doen. Of door de natuurrampen. Hoewel het dan ook vaak door mensen verergerd wordt doordat voorzieningen zijn onthouden zoals slecht gebouwde huizen bij een aardbeving.
Lessen
Is volgens de Bijbel genezen door een geestelijke kracht mogelijk?Zeker, er staan tientallen voorbeelden van genezingen in de Bijbel. Zelfs voor ons merkwaardige geschiedenissen als je het afzet voor wat in de zichtbare wereld mogelijk is.
Hoe gaat dat genezen door geestelijke kracht?
In het Nieuwe Testament lezen we de genezing plotsklaps kan gebeuren maar ook dat het een proces is. We lezen ook dikwijls dat Jezus iemand een behandeling geeft met het oog op genezing.
Dat het genezen van Jezus altijd in een moment gebeurde is niet waar. Men kan dit als wapen gebruiken om proberen aan te tonen dat het werk van genezen in onze tijd niet goed is.
Wat waren de voorwaarden voor het volk Israël om genezing te ontvangen? Waar bestond die genezing uit?
Welvaart, voorspoed en gezondheid zijn belangrijk thema’s in het Oude Testament. Dat is goed te zien in het boek Deuteronomium. De hele wet wordt nog eens herhaald en in hoofdstuk 28 lezen we waarom. Als het volk Israël Gods geboden houdt dan is er welvaart, voorspoed en gezondheid voor hen. Als ze Gods geboden niet houden dan staan hen de meest verschrikkelijke gevolgen te wachten.
<<nog toevoegen waaruit de genezingen bestonden>>
Wat is de bedoeling van genezing voor de gelovigen uit de volken?
Het Nieuwe Testament ziet de bediening van genezing om het evangelie en het heil te brengen aan alle volken. Zodat de mensen uit de volken zullen ontdekken dat God goed en liefdevol is.
En de genezing is natuurlijk als eerste ook voor de gelovigen zelf.
Is wat in de Bijbel staat over genezing wel goed begrepen in de christelijke wereld?
In de christelijke wereld is het droevig gesteld met het luisteren naar Gods Woord over genezing. De voorwaarden voor gezondheid aan het volk Israël gesteld, die voorwaarden vind men in de kerk over het algemeen verouderd. En de voorwaarden aan de gelovigen van de volken voor gezondheid zijn over het algemeen ook onbekend.
Is wat in de Bijbel staat over genezing wel correct vertaald?
Het Nieuwe Testament gebruikt twee verschillende woorden rond genezing. Het één is meer behandelen en het ander genezen. Dat is niet te zien in de vertalingen.
De HSV vertaalt genezen regelmatig met gezond worden. Het woord genezen heeft meer zeggingskracht.
Je merkt wel dat de vertalers van de NBV21 met het onderwerp genezen weinig praktijk ervaring hebben. De tekst is regelmatig minder goed vertaald.
Tenslotte: gezond blijven
Genezen worden is mooi, nog beter is het om gewoon gezond te zijn en te blijven. In deze studie staan allerlei aanwijzingen hoe je gezond kan blijven.